10 টাইমস অ্যানাইম উত্তর আমেরিকার বাইরে একটি ইংরেজি ডাব পেয়েছে

ইংলিশ স্পিকারের বাজারে ভাঙ্গার বিষয়টি যখন আসে তখন অ্যানিমের একটি দীর্ঘ, জটিল ইতিহাস ছিল। যুক্তরাষ্ট্রে, ক্যালিফোর্নিয়া থেকে নিউ ইয়র্ক থেকে টেক্সাস পর্যন্ত সারা দেশে ভিত্তিক ডাব সংস্থাগুলি রয়েছে। এতে যুক্ত হয়েছে, অনেকগুলি আইকনিক ইংলিশ ডাব, '90 এর দশকের ডাবের মতো নাবিক মুন এবং ভ্যানকুভার ভিত্তিক ডাব ইনুয়শা , ডাবিং শিল্পে কানাডার ভূমিকা জনপ্রিয় করতে সহায়তা করেছে। যাইহোক, এনিমে সর্বদা উত্তর আমেরিকাতে এর ইংরেজি ডাবি পায় না।

অনুবাদগুলি অপ্রত্যাশিত স্থান থেকে আসতে পারে। প্রায়শই, উত্তর আমেরিকায় আসলে একটি ডাব উত্পাদিত হয়, এশিয়া, ইউরোপ বা এমনকি আফ্রিকাতে বিকল্প ডাব তৈরি করা হয়। অন্যান্য সময়, উত্তর আমেরিকা কখনও সিরিজের কোনও সংস্করণ দেখতে পায় নি, ডাবটি কেবল বিদেশে প্রকাশিত হয়েছিল।



10অ্যান অফ গ্রিন গেবলস: কানাডার প্রিয় রেডহেড দক্ষিণ আফ্রিকার ডাব পেয়েছে

গ্রীন গেবলস অ্যান প্রিন্স এডওয়ার্ড দ্বীপে বিখ্যাতভাবে স্থান পায় এবং এটি যুক্তিযুক্তভাবে কানাডার অন্যতম সাহিত্যের টুকরো। 70 এর দশকের শেষের দিকে যখন কোনও এনিমে অভিযোজন করা হয়েছিল, তবে, এটি ইউরোপীয় লাইসেন্সধারীর মাধ্যমে দক্ষিণ আফ্রিকার প্রকৃতপক্ষে এর ইংরেজি ডাবটি পেয়েছিল।

ইংলিশ ডাবটি উল্লেখযোগ্যভাবে উত্তর আমেরিকাতে প্রচারিত হয় নি, তবে বিশ্বাস করা হয় যে এনিমেটি এখনও ফ্রেঞ্চ ডাবের মাধ্যমে কানাডায় (যেখানে গল্পটি সেট করা আছে) তৈরি করেছে। ইংলিশ ডাবটি তাইওয়ান এবং হংকংয়ে প্রচারিত হয়েছিল বলে মনে করা হয়।

9অ্যালিস ইন ওয়ান্ডারল্যান্ড: অ্যালিস দক্ষিণ আফ্রিকাতে ডাবড, কানাডায় প্রচারিত, এবং জাপানে কয়েকটি পর্ব মিস করেছেন

এই anime, জনপ্রিয় লুইস ক্যারল বইয়ের একটি অভিযোজন , একটি জাপানি-জার্মান সহ-উত্পাদন ছিল এবং সত্যই বিদেশী বাজারে লক্ষ্য ছিল, প্রায় অর্ধপর্বগুলি এমনকি জাপানে কখনও প্রচারিত হয়নি। গল্পটির ব্রিটিশ উত্স থাকা সত্ত্বেও এনিমের ইংরেজি ডাবটি আসলে দক্ষিণ আফ্রিকাতে তৈরি হয়েছিল।



পুরানো 38 স্টাউট

ইংরেজি ডাবটি 80 এর দশকে দক্ষিণ আফ্রিকায় প্রচারিত হয়েছিল এবং এটি কানাডায় প্রচারিত হয়েছিল বলেও বিশ্বাস করা হয়। ডাবের থিম সংটি জার্মান ডাবের উদ্বোধনের উপর ভিত্তি করে এবং এমনকি একই গায়ক লেডি লিলির দ্বারা পরিবেশিত হবে বলে মনে করা হয়।

8ডোরাইমন: কমপক্ষে চারটি ভিন্ন দেশে ইংলিশ ডাবস তৈরি হয়েছে, বার্বাডোসে কেবলমাত্র একমাত্র এয়ারিংয়ের সাথে

এই ক্লাসিক এনিমে, একটি ছোট ছেলে এবং তার সময় ভ্রমণকারী রোবোট বিড়ালটির সম্পর্কে, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে ডিজনি এক্সডে আসলে স্বল্পকালীন রান ছিল, কিন্তু বছরের পর বছর ধরে এর একাধিক ইংলিশ ডাবি ছিল। হংকংয়ে একটি বিকল্প ডাব উত্পাদিত হয়েছিল এবং ভারতে তৈরি একটি তৃতীয় ডাব ছিল।

সম্পর্কিত: 10 এনিমে লড়াই করে যেখানে পাওয়ার বুদ্ধি হয়



মজার বিষয় হল, কানাডা সিরিজটি ডাবিংয়ের সময় প্রথম ডাকে একটি ডাব ডেকে উঠতে পারে অ্যাডভেঞ্চারস অফ আলবার্ট এবং সিডনি ney । তবে এটি মন্ট্রিয়ালে ডাবিং করা হয়েছে বলে বিশ্বাস করা হলেও এটি কেবল বার্বাডোসে প্রচারিত হয়েছিল।

7নিনজা হাট্টোরি: ভারত এই সিরিজটিকে এত পছন্দ করেছিল তাই এটি তার ইংলিশ ডাব তৈরি করে

এই ক্লাসিক অ্যানিম এবং মঙ্গা সিরিজ, যা সামান্য নিনজার অ্যাডভেঞ্চারকে কেন্দ্র করে, ভারতে এতটাই জনপ্রিয় প্রমাণিত হয়েছিল যে এর ২০১২ সালের রিমেকটি আসলে জাপান এবং ভারতের মধ্যে একটি সহ-প্রযোজনা ছিল।

আসলে, রিমকের ইংলিশ ডাবটি আসলে ভারতে তৈরি হয়েছিল। এই সংস্করণটি নেটফ্লিক্সের মাধ্যমে যুক্তরাষ্ট্রেও উপলব্ধ করা হয়েছিল। এটি বলেছিল, ডিজনি চ্যানেল এশিয়ার জন্য একটি বিকল্প ইংরেজি ডাব তৈরি করা হয়েছিল।

সুপার পিগ: দ্য সাবান ইংলিশ ডাবের পরে এটি ফিলিপিন্স থেকে আর একটি পেয়েছে

এই সুপারহিরো প্যারোডিটিতে একটি magন্দ্রজালিক মেয়ের বৈশিষ্ট্য রয়েছে যিনি একটি সুপারহিরো শূকর হিসাবে রূপান্তরিত হন, তিনি সাবান থেকে আসলে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে একটি ইংরেজি ডাব পেয়েছিলেন, তবে দেশটিতে এটি কখনও প্রচারিত হয়নি, যদিও এটি যুক্তরাজ্য এবং নিউজিল্যান্ডে প্রচারিত হয়েছিল। পাশাপাশি নেদারল্যান্ডস ডাচ সাবটাইটেল সহ।

একটি বিকল্প ইংরেজি ডাব, ফিলিপাইনেও তৈরি হয়েছিল। এই সংস্করণ বলা হয়েছিল সুপার বোইন এবং চরিত্রগুলিকে আরও পশ্চিমা নাম দেওয়া হয়েছে, যেমন নায়িকার নাম 'করিন কোকুবু' পরিবর্তন করে 'কলিন অ্যাডামস' করা হয়েছে। এই ডাবটি সাবান ডাবের বিপরীতে মূল জাপানি সংগীত এবং শব্দ প্রভাবগুলি ধরে রেখেছে।

উরুসেই ইয়াতসুরা: বিবিসি ডাবের সাথে জড়িত

এই রুমিকো তাকাহাশি ক্লাসিক একটি ইংলিশ ডাবের একাধিক চেষ্টা ছিল। প্রথম দুটি পর্ব শিরোনামে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে ডাব করা হয়েছিল Ob দুর্বল এলিয়েনরা যদিও ডাবিং করা একমাত্র অন্যান্য মিডিয়া ছিল কিছু সিনেমা।

একটি স্বল্প-কালীন ব্রিটিশ গাব ডাব, বলা হয় আক্রমণকারী বালিকা লাম, পরে বিবিসি চয়েসে প্রযোজনা ও প্রচারিত হয়েছিল। এই সংস্করণটি অবশ্য প্রথম এবং তৃতীয় পর্বটি ডাব করেছে। হংকংয়ের একটি ডাব, বলা হয় এলিয়েন মুসিবা বিশ্বাস করা হয় যে এটি দীর্ঘকাল স্থায়ী হয়েছে, পাশাপাশি আলাস্কার তৈরি একটি ডাব নামে পরিচিত আক্রমণকারী বালিকা কসমা

ইউ ইউ হাকুশো: হংকংয়ে একটি বিকল্প ডাব তৈরি হয়েছিল

এই বিখ্যাত শোনন এনিমে ইতিমধ্যে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে বাতাসের জন্য দুটি ইংরেজি সংস্করণ উত্পাদিত হয়েছিল, এটি অ্যাডাল্ট সাঁতারুতে প্রচারিত একটি সংস্করণ এবং টুনামিতে প্রচারিত একটি সেন্সর সংস্করণ।

সম্পর্কিত: 10 এনিমে চরিত্রগুলি যারা জেডি নাইট হতে পারে

তবে, এই সিরিজের হংকংয়ে একটি বিকল্প ডাবও উত্পাদিত হয়েছিল, এটি এশিয়ার ইংরেজি-স্পেনীয় অঞ্চলের উদ্দেশ্যে। বিভিন্ন উপায়ে, এই সংস্করণটি জাপানী সংস্করণটির নিকটবর্তী ছিল, জাপানী সঙ্গীত এবং পাঠ্য ধরে রেখেছিল যা একটি কথক দ্বারা ব্যাখ্যা করেছিলেন। কুরামাকে জাপানি সংস্করণে যেমন একটি নরম ভয়েস দেওয়া হয়েছিল, সেখানে the পূর্ববর্তী ইংলিশ ডাব তাকে বরং গভীর ভয়েস দিয়েছে । অ্যাডাল্ট সাঁতার সংস্করণের বিপরীতে, এই সংস্করণটি অশ্লীল ব্যবহার করেনি।

অক্স টেলস: একটি ডাচ-মেড ইংলিশ ডাব আছে

এই জাপানি-ডাচ সিরিজ, হিসাবেও পরিচিত বোয়সের গ্যাং অফ দ্য টেলস মূলত সাবানের কাছ থেকে একটি ইংলিশ ডাব পেয়েছিল যা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে প্রচারের উদ্দেশ্যে ছিল, তবে এটি কখনও ঘটেনি, যদিও এই সিরিজটি বিবিসিতে প্রচারিত হয়েছিল।

তবে ইংলিশভাষী অভিনেতাদের কাস্ট ব্যবহার করে নেদারল্যান্ডসে একটি নতুন ইংলিশ ডাব তৈরি করা হয়েছিল। এই সংস্করণটি মূলত ডাচ ডাবের উপর ভিত্তি করে এর সংগীত এবং চরিত্রের নাম ব্যবহার করে, যদিও এটি সাবানের উপাধি ধরে রেখেছে, গরুর গল্প

দুইইনুয়শা: গানের ইংরেজি সংস্করণগুলি ইতালি থেকে এসেছে From

যেমনটি উল্লেখ করা হয়েছে, ইনুয়শা কানাডায় ডাবি করা হয়েছিল, এর কিছু ইংরাজী ভাষার মিডিয়া বিদেশ থেকে এসেছিল। এর কয়েকটি ইংরেজি সংস্করণ ইনুয়শা 'দ্য ওয়ার্ল্ড চেঞ্জ', '' আমার উইল '' এবং 'ডিপ ফরেস্ট' এর মতো গানগুলি আসলে ইতালীয় ডাব থেকে এসেছে। এমনকি পূর্বের গানটি ইনইউশার ইতালিয়ান ভয়েস অভিনেতা দ্বারা পরিবেশিত হয়েছিল।

মজার বিষয় হল, সরকারী ইংলিশ রিলিজগুলি গানগুলি পুরোপুরি কাটা, জাপানি সংস্করণগুলি প্রচার করে বা কোনও যন্ত্রের সংস্করণ ব্যবহার করে অনুবাদ করেনি didn't

প্রিন্সেস নাইট: ইংলিশ ডাবটি জাপানে তৈরি হয়েছিল

এই ক্লাসিক ওসামু তেজুকা এনিমে প্রকৃতপক্ষে একটি টোকিও-ভিত্তিক সংস্থা ফ্রন্টিয়ার এন্টারপ্রাইজ নামে একটি ইংরেজী ডাব পেয়েছিল, যা স্থানীয় ইংরেজি স্পিকারদের নিয়োগ করেছিল, সিরিজের 'বিতরণ অধিকারগুলি অ্যানিমেটর জো ওরিওলো কিনেছিল।

প্রারম্ভিক কয়েকটি পর্ব একটি সংকলন ফিল্মে ঘনীভূত হয়েছিল এবং স্বাধীন টেলিভিশন স্টেশনগুলিতে প্রেরণ করা হয়েছিল। শেষ পর্যন্ত, ডাবটি অস্ট্রেলিয়ায় প্রচার শুরু করবে।

কে পিরর নিকোস ভিত্তিক

পরবর্তী: 10 সেরা এনিমে যা আসলে কখনও টিভিতে প্রচারিত হয় না

সম্পাদক এর চয়েস


ওলভারাইন: 15 টি জিনিস আপনি তাঁর নিরাময় করার কারণ সম্পর্কে জানেন না

তালিকা


ওলভারাইন: 15 টি জিনিস আপনি তাঁর নিরাময় করার কারণ সম্পর্কে জানেন না

এটা কিভাবে কাজ করে? এটা কী থামাতে পারে? সিবিআর এখানে উলভেরিনের নিরাময়ের ফ্যাক্টর সম্পর্কে আপনার সমস্ত প্রশ্নের জবাব দিতে

আরও পড়ুন
স্টার ট্রেক: আবিষ্কারের দ্বিতীয় মরশুমে শর্ট ট্র্যাকস টাইটস

টেলিভিশন


স্টার ট্রেক: আবিষ্কারের দ্বিতীয় মরশুমে শর্ট ট্র্যাকস টাইটস

স্টার ট্রেকের স্থপতি আলেক্স কার্টজম্যান শর্ট ট্র্যাকস মিনিসোডগুলি তৈরি করার বিষয়ে এবং তারা কীভাবে স্টার ট্রেক আবিষ্কারের সিজন 2 স্থাপনে সহায়তা করেছিল talked

আরও পড়ুন