10 টি ইংলিশ ডাব যা প্রকৃতপক্ষে তাদের এনিমে উন্নত করে

কোন সিনেমাটি দেখতে হবে?
 

যদিও সাব বনাম ডাবের কথা বলতে গেলে এই ফ্যানডমটি বিভক্ত হয়ে যায়, এমনকি বেশিরভাগ ডাববিরোধীদেরও স্বীকার করতে হয় যে কখনও কখনও ডাবটি ভাল ছিল। প্রচুর সময় আসে যখন কোনও এনিমে একটি ইংলিশ ডাব চতুর হয়ে উঠতে পারে এবং আপাতদৃষ্টিতে অপ্রচলনীয় পাঁজর সহ কিছু যুক্ত করার উপায় খুঁজে পাওয়া যায় বা সম্মানজনকভাবে এমন কিছু স্থানীয়করণের উপায় খুঁজে পেতে পারে তবে অন্য দেশের বাচ্চাদেরও বুঝতে পারে যে কোন চরিত্রগুলি কী বলছে।



এবং তারপরে এমন সময় রয়েছে যখন কোনও এনিমে একটি ইংলিশ ডাব পেয়ে যায় যা এত ভালভাবে সম্পন্ন হয় যে অনুরাগীরা এটি উপ-শিরোনামযুক্ত সংস্করণ (বা এমনকি একটি অনিবদ্ধ সংস্করণ।) এর পরিবর্তে এটি দেখতে উপভোগ করতে পারে তবে এটি স্ক্রিপ্টে যুক্ত চতুর রসিকতার কারণে, ভয়েস অভিনেতা, বা এমনকি সঙ্গীত বিভাগ।



10গ্রিম দোভা: ডাবটিতে শয়তানবাদ ও রক্তের আচারগুলি ব্যতীত রূপকথার গল্প রয়েছে Features

80 এর দশকের কিছু আমেরিকান শিশু দেখে বড় হয়েছি এই ডাব নিকেলোডিয়নে এবং প্রায়শই এটির স্মৃত স্মৃতি থাকে। এটি অংশে থাকতে পারে কারণ ইংলিশ সংস্করণটি সিরিজটিকে ভার্চুয়ালভাবে মূলটির চেয়ে কম macabre হিসাবে সম্পাদনা করেছে (যা মাঝে মাঝে গ্রহণের জন্য পরিচিত ছিল গল্পসমূহ একটি অন্ধকার দিকে।) পরিবর্তিত উদাহরণগুলির মধ্যে রয়েছে শয়তান এবং মন্দদূতদের মধ্যে রেফারেন্স কাটানো হ্যানসেল এবং গ্রেটেল । দেখে মনে হবে এর মধ্যে নিকেলোডিওনের একটা হাত আছে; 'অজস্র রঙের দ্য কোট' নামে একটি পর্ব এমনকি অজাচার সম্পর্কিত উল্লেখগুলি ছড়িয়ে দেওয়ার জন্য আবারও ডাব করা উচিত।

কখনও কখনও, স্যানিটাইজিং গল্পগুলি পর্বগুলি উত্স উপাদানের আরও ঘনিষ্ঠ করে তোলে। উদাহরণস্বরূপ, পর্বটি, ক্রিস্টাল বল , একটি রক্তচোষা জাদুকরী রয়েছে যা তার রক্তের রাজকন্যাকে ফুটিয়ে তুলেছে যতক্ষণ না সে একটি মরদেহ ছেড়ে চলে যায়। ডাবের মধ্যে, রাজকন্যার ঘাড়ে কামড় দেওয়া ডাইনিটিকে নজরে রাখা হত এবং রাজকন্যাকে আচারের পরে 'শোনা' শোনা যায়, বোঝা যাচ্ছে যে তিনি নিহত হওয়ার চেয়ে কেবল জাদুকর বয়সী ছিলেন, যা প্রকৃত রূপকথার ক্ষেত্রে ছিল।

ইলিশিয়ান দিনের গ্লো

9ভোল্ট্রন: একবারের জন্য, কাউকে হত্যা না করা একটি ভাল ধারণা ছিল

ভোল্ট্রন এটি একটি জটিল উদাহরণ যা এটি দুটি পৃথক অ্যানিম সিরিজ থেকে আসলে ক্লিপ ধার করে: GoLion এবং ডায়ারগার এক্সভি । এটি সত্ত্বেও, এটি পশ্চিমে মেলা অ্যানিমের একটি আইকন হিসাবে বিবেচিত হয়, তবে পিতামাতার শোগুলির কোনওটিই জাপানে বিশেষভাবে জনপ্রিয় ছিল না।



মজার বিষয় হল, কিছু পরিবর্তন (যার ফলে ডাবটি আরও শিশু-বান্ধব হয়ে উঠল) আসলে আসলটির উন্নতি হিসাবে দেখা গিয়েছিল। উদাহরণস্বরূপ, যে চরিত্রটি মারা যায় এবং যমজ দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়েছিল তাকে পুরো সময় একই চরিত্র হিসাবে আবার লেখা হয়েছিল। এটি ভক্তদের দ্বারা আসলটির চেয়ে কম সংখ্যক হিসাবে দেখা গেছে।

8ফ্লাওয়ার অ্যাঞ্জেল: ডাবের দুর্দান্ত কল্পনা ছিল

পরিচিত ফেরেশতা ইংরাজীতে এবং ভিত্তিক হানা না কো লুনলুন , এটি আসলে প্রথমবারের মতো একটি জাপানের যাদুকরী মেয়ে আমেরিকাতে মুক্তি পেয়েছিল a নায়িকার প্রতিদ্বন্দ্বী, টোগেনিশিয়া, একটি রাজকন্যা (বাচ্চাদের মিডিয়াতে একটি জনপ্রিয় ট্রপকে ডুবিয়ে দেওয়া) থেকে শুরু করে আকর্ষণীয়, 70 এর অনুপ্রেরণামূলক থিম সং তৈরির জন্য অনেক চতুর ধারণা ডাবটিতে হাজির হয়েছিল। ডাবটি কুখ্যাতদেরও ভিত্তি ' মৌমাছিদের ছেড়ে দাও ' এমন কি.

সম্পর্কিত: 10 টি অ্যানিম যা মূল চরিত্রগুলি পরিবর্তন করে (এবং কেন)



ডাবের এখানে এবং সেখানে কয়েকটি হিক্কার ছিল। ধারাবাহিকটির সমাপ্তিটি মূলত অনেক কম সিদ্ধান্তে রূপান্তরিত হয়েছিল: বর্ণনাকারী আমাদের আশ্বাস দিয়েছেন নায়িকা তার সত্যিকারের ভালবাসা খুঁজে পাবেন কোনও একদিন যদিও ইতিমধ্যে সুখে চূড়ান্ত দৃশ্যে তাঁর পাশে বসেছিলেন।

লাল ডোরা পানীয়

7আপনি গ্রেপ্তার আওতাধীন !: এমনকি শোআরনাররা ডাব পছন্দ করেছেন

প্রচুর সময় রয়েছে যখন একটি ভাল ডাব পশ্চিমে এনিমে ভক্তদেরকে প্রভাবিত করে, তবে এটি একটি উল্লেখযোগ্য উদাহরণ যেখানে একটি ইংলিশ ডাবটি এত ভালভাবে সম্পন্ন বলে মনে করা হয়েছিল যে এমনকি মূল প্রদর্শকরাও এটি খেয়াল করেছেন।

'ওভিএ'র সিরিজটির অ্যানিমইগোর ডাবিটি এতটাই সুচারুভাবে বিবেচিত হয়েছিল যে কয়েক বছর পরে যখন কোডানশা সিরিজের জন্য একটি সিনেমায় কাজ করছিলেন, তখন অভিনেত্রীদের কয়েকজনকে বলা হয়েছিল যে তাদের ভয়েস-ওয়ার্ককে ইংরাজী ভয়েস অভিনেত্রীদের পরিবর্তে বেস করা উচিত were আসল জাপানীজ (এমনকি ডাবের ক্লিপও দেখানো হচ্ছে))

স্টার ফ্লিট: ব্রিটিশরা তাদের সাই-ফাই পুতুলগুলি জানে

প্রযুক্তিগতভাবে, এই সাই-ফাইটি একটি অ্যানিমেটেডের চেয়ে জাপানি পুতুল শো, তবে এটির জন্য এখনও একটি ইংলিশ ডাব ছিল যা মূলের চেয়ে বেশি জনপ্রিয় প্রমাণিত। যুক্ত হ'ল, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে বা কানাডার বাইরে ব্রিটিশ শ্রোতাদের জন্য তৈরি হওয়া কয়েকবারের মধ্যে একটি ইংলিশ ডাব তৈরি করা এটির মধ্যে একটি, (যদিও বেশিরভাগ অভিনেতা আমেরিকান বা কানাডিয়ান ছিলেন))

পরিচিত এক্স বোম্বার তার আদি জাপানে এটি শ্রোতাদের ধরতে ব্যর্থ হয়েছিল তবে যুক্তরাজ্যে আরও বেশি জনপ্রিয় ছিল স্টার ফ্লিট । এমনকি এটিও লক্ষ্য করা গেছে যে ইংরেজি স্বরগুলি জাপানি অডিওগুলির তুলনায় পুতুলের মুখের সাথে মিলে যায়। এই সিরিজটি স্টার ওয়ার্স এবং থান্ডারবার্ডসের সময়ে প্রকাশিত হওয়ার সুবিধাও পেয়েছিল।

মজাদার বন্ধু ম্যাপল বেকন কফি পোর্টার

বাক্কানো !: কখনও কখনও, অ্যাকসেন্টগুলি একটি ভাল জিনিস

প্রায়শই, একটি ডাবের মধ্যে অক্ষরগুলির উচ্চারণ দেওয়া বিতর্কিত হতে পারে, বিশেষত যখন তারা মূলটিতে একটি উচ্চারণের জন্য ক্ষতিপূরণ প্রদান করে। সেলুর মুনে মলির নিউ ইয়র্ক উচ্চারণে নারুর ওসাকা উচ্চারণ হওয়ার একটি উদাহরণ example বা অনুরূপ বক্তৃতার প্যাটার্নকে প্রতিফলিত করে যেমন ডাবের মধ্যে 'নম্র' বা 'জ্ঞানযোগ্য' অক্ষর ব্রিটিশ তৈরি করার মতো, ইংলিশ ডাবের বোটানের মতো ইউ ইউ হাকুশো । প্রায়শই, এটি আসলটির অবমাননা বা স্টেরিওটাইপগুলিতে নির্ভর করে দেখা যায়।

ইংলিশ ডাব জোরে! 'আমেরিকান-অনুপ্রাণিত সেটিং' সিরিজের জন্য অক্ষরগুলির উচ্চারণ দিয়ে কম-বেশি সক্ষম হয়ে উঠতে পেরেছিলেন, যার অর্থ আঞ্চলিক অপবাদ এবং ধ্রুপদী স্ল্যাং ব্যবহারটি কিছু অনুরাগীদের কাছে জাপানি ডাবের চেয়ে বেশি অভিজ্ঞতা অর্জন করেছিল।

ইউ-গি-ওহ !: ডাব যা মঙ্গার কাছাকাছি ছিল

কোনও এনিমে ভক্তরা প্রায়শই উত্স উপাদানের পরিবর্তিত হয় যদি তারা মনে করে যে এটি গল্পের মূল উদ্দেশ্যগুলি নষ্ট করে দিয়েছে। যাইহোক, এমন সময়গুলি আসে যখন পরিবর্তনগুলি উত্স উপাদানের কাছাকাছি কিছু করে তোলে। অনেক ভক্ত 4 কিডস ডাবটি উদ্ধৃত করেন ইউ-জি-ওহ! এর উদাহরণ হিসাবে, চরিত্রগুলির মিথস্ক্রিয়া এবং ব্যক্তিত্বগুলি মঙ্গার কাছাকাছি বিবেচনা করা হচ্ছে, জোয়ের বন্ধুরা তাকে প্রকাশ্যে সমর্থন করেছে (জনসমক্ষে তাকে সমালোচনা করার পরিবর্তে) বা কাইবার ব্যক্তিত্বকে। অনুরূপ, একই, সমতুল্য ভোল্ট্রন, মৃত্যুর আশপাশে লেখার জন্য ডাবের প্রবণতাটিকে অন্ধকারের দৃষ্টিতে দেখানো হয়েছিল যেহেতু এই ভোটাধিকারটি প্রায়শই যে কোনওভাবে মৃত চরিত্রগুলি ফিরিয়ে আনতে পারে।

সম্পর্কিত: 10 অ্যানিম যা এত তাড়াতাড়ি শেষ করা উচিত নয়

এটি সম্ভবত এটির পক্ষেও রয়েছে যে ইংলিশ ডাবটি বরং বিতর্কিত হয়ে পড়ে তোয়াই এনিমে মিহোকে আরও বড় ভূমিকা দেওয়া বা কাইবার সবুজ চুলের মতো অন্যান্য বিতর্কিত সিদ্ধান্তের মধ্যে ডুয়েল মনস্টারদের পরিবর্তে পেনাল্টি গেমগুলিতে এর বেশি মনোযোগ কেন্দ্রীভূত।

সামুরাই পিজা বিড়াল: তারা আসলে সামুরাই ছিল না, তবে ভক্তরা তার যত্ন নেন নি

গ্যাগ ডাবের প্রথম জনপ্রিয় ব্যবহারগুলির মধ্যে একটি, যদি এনিমে ইতিহাসের প্রথম গ্যাগ ডাবগুলির মধ্যে একটিও না হয়, সামুরাই পিজা বিড়াল একটি ইংরেজি ভাষার স্পিন চালু ছিল বিড়াল নিনজা লেজেন্ড তেঁয়ন্দি । ঠিক কীভাবে এটি এসেছে তা গুজবের বিষয়, (কিছু লোক বিশ্বাস করে ডাবরা হয় মূল স্ক্রিপ্টগুলি হারিয়ে ফেলেছে বা খারাপভাবে অনুলিপিযুক্ত অনুলিপি পেয়েছে) যদিও জাপানের শোকাররা ডাবরদের শোতে ভাল করতে সহায়তা করার জন্য বিনা লাগাম দিয়েছে পশ্চিম.

নরুতো শিপ্পুডনে কতটি পর্ব রয়েছে

ডাবটি পপ সংস্কৃতির রসিকতায় ভরা এবং চতুর্থ প্রাচীরটি ভেঙে গেছে। স্বীকারযোগ্যভাবে, এটি এক ধরণের ত্রুটিযুক্ত যে বিড়ালরা যখন নিঞ্জাস হয় তখন তাকে সমুরাই বলা হয়, তবে ডাবটি 'সংক্ষিপ্ত সিরিজের' পূর্ববর্তী হওয়ার জন্য এটি তৈরি করে। মূল থেকে দুটি ক্লিপ শো এড়িয়ে যাওয়ার জন্য ডাবটিও কিছু কৃতিত্বের দাবিদার।

দুইভুতের গল্প: ডাবিং প্রক্রিয়া চলাকালীন এই অ্যানিমটি একটি প্রাপ্তবয়স্ক দর্শকের জন্য পুনরায় কাজ করা হয়েছিল

আসল অবতারে, ভূতের গল্প মূলত স্কুলছাত্রীরা ভূতের সাথে লড়াই করার বিষয়ে মোটামুটি মারাত্মক অনুষ্ঠান ছিল স্কুবি-ডু যেখানে দানব আসল এবং সেখানে কথা বলার কুকুরের পরিবর্তে একটি কথা বলার বিড়াল রয়েছে। তবে এটি গুজব রইল যে সিরিজটি তার নিজ দেশে যথেষ্ট জনপ্রিয় ছিল না যে ডাবদের এটি বিক্রি করতে চাইলে যা করার তা করার স্বাধীনতা দেওয়া হয়েছিল। সিরিজের এডিভি'র সংস্করণ পরিবর্তে নির্দোষকে বদলেছে, যদি ভয়ভীতি দেখায় তবে প্রাপ্তবয়স্ক রসিকতা এবং পপ সংস্কৃতির রেফারেন্সে পূর্ণ হতে পারে show

ইংলিশ ডাবদের সুনামের সত্ত্বেও, এমন কিছু বিড়ম্বনা রয়েছে যে জাপানের শোতে ফিরে আসা উদ্দেশ্যপ্রিয় শ্রোতার চেয়ে ডাব ইচ্ছাকৃতভাবে নিজেকে অনেক দূরে পরিণত করেছিল।

কাউবয় বেবপ: এই ডাবটি 'ডাবিংয়ের জন্য সোনার মান' হিসাবে বিবেচিত

অনেক পাশ্চাত্য এনিমে অনুরাগীদের জন্য, এই অ্যানিমের ইংলিশ ডাবটিকে ইংলিশ ডাবিংয়ের সোনার মান হিসাবে বিবেচনা করা হয়, অনেক 'সাব-ওয়ান' ভক্তরা স্বীকার করে যে তারা এই সিরিজটির জন্য ব্যতিক্রম করেছেন make এটি শো ভারতেও দায়ী ily আরো জনপ্রিয় জাপানের চেয়ে রাজ্যগুলিতে।

এটি এমন জায়গায় পৌঁছে যায় যেখানে এমনকি জাপানি শোকাররাও ভয়েস অভিনেতাদের প্রশংসা করার জন্য পরিচিত। সিরিজের সুরকার যোকো কান্নো এমনকি স্টিভ ব্লামের অভিনয় প্রসঙ্গে কুখ্যাতভাবে উদ্ধৃত করেছেন যে, 'আমাদের স্পাইক, ভাল। তোমার স্পাইক, সেক্সি! '

নেক্সট: 10 এনিমে শুরুর দিকগুলি যা তাদের সিরিজগুলির সাথে পুরোপুরি মেলে



সম্পাদক এর চয়েস


স্পাইডার ম্যান: দ্য কিলার সিম্বিয়োট তার প্রথম মিত্রের সাথে লড়াইয়ের দিকে এগিয়ে চলেছে

কমিকস


স্পাইডার ম্যান: দ্য কিলার সিম্বিয়োট তার প্রথম মিত্রের সাথে লড়াইয়ের দিকে এগিয়ে চলেছে

মার্ভেলের সর্বশেষ হোয়াট ইফ স্টোরিতে, সহচর-নিয়ন্ত্রিত স্পাইডার ম্যান তার প্রথম মিত্রদের সাথে এক দুর্ভাগ্যজনক সংঘর্ষের পথে রয়েছে।

আরও পড়ুন
বিগ ব্যাং তত্ত্ব: হাওয়ার্ড সম্পর্কে 10 টি প্রশ্ন, উত্তর দেওয়া হয়েছে

তালিকা


বিগ ব্যাং তত্ত্ব: হাওয়ার্ড সম্পর্কে 10 টি প্রশ্ন, উত্তর দেওয়া হয়েছে

সমস্ত বিগ ব্যাং থিওরি চরিত্রগুলির মধ্যে, হাওয়ার্ড সম্ভবত সবচেয়ে অবহেলিত। আমরা তাকে নিয়ে আপনার জ্বলন্ত প্রশ্নের উত্তর দিই!

আরও পড়ুন