এখানে সিবিআরে আমরা মনে করি যে সাব এবং ডাব উভয়ই ড্রাগন বল ভোটাধিকার তাদের যোগ্যতা রয়েছে, কিছু অংশ মূল জাপানি কণ্ঠে আরও ভাল কাজ করে, অন্যরা ইংরেজিতে আরও ভাল। তবে, অবশ্যই, আমরা যা ভাবি ঠিক এটি তাই, নীচের তালিকাটি কোনও পালককে গণ্ডগোল না দেয়। ড্রাগন বল প্রত্যেকের জন্য তারা চাইলেও উপভোগ করতে পারে তবে আমরা বিভিন্ন সংস্করণ ব্যবহার করে দেখার পরামর্শ দিচ্ছি, কারণ আপনি সাব এবং ডাব উভয়কেই পছন্দ করতে পারেন।
সুতরাং ভোটাধিকারের কোন মহাকাব্যিক মুহুর্তগুলি আমরা ডাবগুলিতে আরও ভালভাবে কাজ করেছেন বলে মনে করি, এবং কোনটি তাদের মূল ফর্ম্যাটে আরও ভাল কাজ করেছে? আমরা অবশ্যই জাপানি কাস্টের চেয়ে ইংলিশ ডাবের মধ্যে কয়েকটি ভয়েস পছন্দ করি এবং এর বিপরীতে। পুরো ফ্র্যাঞ্চাইজির আসল জাপানি সংস্করণটির সিন্ডিকেট সম্প্রচারের প্রথম দিনগুলিতে ডাবের প্রারম্ভিক দিনে উত্পাদন এবং প্রকাশের ক্ষেত্রে কিছু সুবিধা ছিল। দিন শেষে, উভয় সংস্করণ ড্রাগন বল তাদের উত্থান-পতন রয়েছে এবং ভক্তদের পছন্দগুলি পুরো বোর্ড জুড়ে আলাদা। সুতরাং, কোনও অফিশিয়াল ঘোষণা না করে, এখানে ডাবের সম্পর্কে আমাদের প্রিয় কিছু জিনিস ড্রাগন বল ভোটাধিকার এবং কয়েকটি জিনিস যা আমরা ভেবেছিলাম মূল জাপানি সংস্করণটি আরও ভাল করেছে।
বিশআরও ভাল ডাবড: গোকু সুপার সায়ান যায়
শুরু করার সাথে সাথে আমাদের কাছে সিরিজের অন্যতম মূর্ত মুহূর্ত রয়েছে, গোকুর প্রথম সুপার সায়ান রূপান্তর, যা আমরা মনে করি ডাবটিতে আরও ভাল কাজ করেছে, বিশেষত কই ডাব এক রকম বাঙ্গচিত্ত্র । ইংরেজী সংস্করণটিকে জাপানি সংস্করণের সাথে তুলনা করার সময় আমরা ডাবটিকে আরও আকর্ষণীয় বলে মনে করেছি।
এর জন্য আমাদের কারণ উভয়ই কারণ শন শিহেমেল এই দৃশ্যে অভিনয়ে সত্যই পেরেক ফেলেছে এবং যেহেতু মূল জাপানি সংস্করণটি এতটা রাগ অনুভব করে না, এটি আরও বেদনাদায়ক অনুভব করে, যেমন গোকু শ্বাসরোধ করছে, যা ক্রোধের উপর জড়িত একটি রূপান্তরের জন্য , সাব উপর ডাব চয়ন আমাদের নেতৃত্বে।
19আরও ভাল জমা দেওয়া: ড্রাগন বল লড়াই
এইটি কিছুটা অন্যায়, আমরা স্বীকার করব, ডাবিংয়ের পর থেকে ড্রাগন বল ফাইটার জেড দৃশ্যত সিরিজটি ডাবিংয়ের মতো কাজ করেনি। এনিমে সঙ্গে, ডাব দলটি তাদের ভয়েস মেলে ভিজ্যুয়ালগুলি দেওয়া হয়, সাথে থাকাকালীন ফাইটারজেড , ডাব অভিনেতাদের কেবল অনুবাদ করা কথোপকথন দেওয়া হয়েছিল, যা পরে যুক্ত করা হয়েছিল।
এটি যেমনটি ছিল ইংরেজী সংস্করণটির জন্য দুর্ভাগ্যজনক ড্রাগন বল ফাইটার জেড , এর অর্থ এখনও মূল জাপানি সংলাপটি আরও ভালভাবে সিঙ্ক হয়। এটি বলেছে যে, মেলে না এমন কণ্ঠস্বর এবং মুখের গতিপথ গেমটি অন্যথায় কত দুর্দান্ত তা বাধা দেয় না, তাই দিনের শেষে এটিকে খুব বেশি গুরুত্ব দেয় না।
18আরও ভালভাবে ডাব করা হয়েছে: কিং কা'র ভয়েস
গোকুকে কণ্ঠ দেওয়ার শীর্ষে, শান শিহেমেল রাজা কাইয়ের ইংরেজী ভয়েসও সরবরাহ করেছেন এবং আমরা মনে করি যে তাঁর তুলা-গালাগুলি শোনাচ্ছে তার মূল 'পুরানো-কণ্ঠের' চেয়ে চরিত্রটির জন্য আরও ভাল কাজ করে। এটি আমাদের চোখে এত বেশি ভাল কাজ করার কারণের একটি অংশ (বা এটি আমাদের কানে রয়েছে?) এটি কিং কাইয়ের মুখের অ্যান্টেনার সাথে এক ধরণের ফিট করে।
নির্বোধ ভয়েস শিহেমেল চরিত্রটির সামগ্রিক নির্বিকারতা আয়নাগুলিতে রাখে, যেহেতু তিনি এমন এক দেবতা যিনি দেবতা ব্যতীত অন্য যে কোনও কিছুর মতো কাজ করেন, বস্তুগত বিষয়গুলির যত্নশীল এবং কৌতুকপূর্ণ কৌতুকগুলি, সমস্তই ডাবের মধ্যে আরও ভাল এবং মজাদার মনে হয় sound
17ভাল জমা দেওয়া: শূন্য সেন্সরশিপ
এক রকম বাঙ্গচিত্ত্র আমেরিকাতে একটি অদ্ভুত ইতিহাস ছিল, এটির অন্যতম প্রধান কারণ এটি সেন্সর করা হয়েছিল। সিরিজের জাপানি সংস্করণটি এটিকে কমপক্ষে অনুভব করতে পারেনি, আংশিক কারণ এটি একটি বাচ্চাদের সিরিজ হিসাবে বাজারজাত করা হয়নি, ঠিক যেমন একটি এনিমে।
সুতরাং, এর মূল জাপানি মুক্তি এক রকম বাঙ্গচিত্ত্র বাচ্চাদের নেটওয়ার্কের মানদণ্ডের জন্য কুখ্যাত 'হোম ফর অনন্ত লোকস'-এর মতো হাস্যকর এবং মূর্খ সেন্সরশিপ নিয়ে লাউ ছিল এমন ইংলিশ ডাবের প্রাথমিক প্রকাশের তুলনায় এটি এমন কিছু দেয় যা আমাদের মনে হয় সম্পাদনা বা পরিবর্তন হয়নি। ভাগ্যক্রমে, আমরা অবশেষে এর সেন্সর ছাড়াই পেয়েছি সঙ্গে , কিন্তু ক্ষতি এখনও করা হয়েছিল।
16আরও ভাল ডাবড: জামাসু কাস্টিং
জামাসুর জাপানি ভয়েস অভিনেতা অভিনয়ের কাস্টিংয়ের পিছনে কোনও ধরণের মুক্তিপণের গল্প আছে কিনা তা আমরা নিশ্চিত নই, তবে আমরা এই সত্যটি জানি যে তার ইংরেজী ভয়েস অভিনেতা জেমস মার্সটার্সের পিছনে একটি রয়েছে। মঙ্গলগ্রহীরা এতে ভূমিকা নিতে চেয়েছিলেন ড্রাগন বল সুপার লাইভ-অ্যাকশনে তার অংশটি খালাস করতে ড্রাগন বল বিবর্তন এত হৃদয়গ্রাহী এবং অপূর্ব, এবং এমন কিছু যা সাব গর্ব করতে পারে না।
অবশ্যই, এটি জাপানের সংস্করণের চেয়ে ডাবের জামাসুর সংস্করণ বেছে নেওয়ার এক অদ্ভুত কারণ, তবে মার্সার্সরাও আমাদের মতে, চরিত্রটির জন্য আরও ভাল ভয়েস অভিনেতা হবেন, যেহেতু তিনি এই ভূমিকায় বহু বছরের ভিলেন-চিত্রিত করার অভিজ্ঞতা নিয়ে আসেন since , জামাসু সূক্ষ্ম এবং সংক্ষিপ্ত হিসাবে খেলছে।
পনেরভাল জমা দেওয়া: জোকস এবং প্লট পয়েন্টস
এটির মধ্যে কয়েকটি জাপানি রিলিজের সেন্সরশিপের অভাবের সাথে জড়িত since ড্রাগন বল এবং এক রকম বাঙ্গচিত্ত্র তাদের গ্রাফিক সামগ্রী জন্য কাটা ছিল। তবে অনেক সময়, অ্যানিম ডাবটিতে রসিকতা ভাল কাজ না করার কারণটি কেবল অনুবাদ বিষয়সমূহ translation
এক টুকরো কত দিন হতে চলেছে
কঠোর পরিশ্রমী অনুবাদ স্ক্রিপ্ট লেখকদের প্রচেষ্টা সত্ত্বেও একটি ভাষায় কাজ করা একটি পাং সর্বদা অন্য ভাষায় অনুবাদ করে না। অনুবাদ সংক্রান্ত সমস্যার কারণে কিছু প্রাথমিক ডাবগুলি হ্রাস পেতে পারে এমন নির্দিষ্ট প্লটের বিশদের জন্য একই কথা রয়েছে, এটি এমন একটি সমস্যা যা মূল সংস্করণটি অবশ্যই প্রকাশ্যভাবে না করত।
14আরও ভাল ডাবড: ভিজিটার ভয়েস
এখানেই আমরা কিছু সাহসী মতামত পেয়েছি তবে আবার, এগুলি হার্ড-প্রেসের ঘোষণা নয়। আমাদের মতে, নিরামিষাশের ইংরেজি ভয়েস অভিনেতা, ক্রিস সাবাত, চরিত্রটির জন্য উচ্চতর ভয়েস অভিনেতা।
রাই হোরিকওয়া, তেমনি ব্রায়ান ড্রামন্ড, 'ইটস ৯০০০ এরও বেশি' এর আসল কন্ঠের কাছে সমস্ত প্রপস, কিন্তু শাকাত সত্যই কয়েক বছর ধরে তার চরিত্রটির ব্যাখ্যাটি পূর্ণতা দিয়েছিলেন, উদ্ভিদের শক্ত প্রকৃতির সাথে মানিয়ে নেওয়ার জন্য তাঁর কণ্ঠে সঠিক পরিমাণের গভীরতা খুঁজে পেয়েছিলেন, সামান্য ব্রিটিশ উচ্চারণের সাথে তাঁর রাজকীয় উত্সগুলির সাথে মানিয়ে নেওয়ার জন্য সাম্যতার বোধ তৈরি করে। দিনের শেষে, এই ভূমিকায় অন্য কারও কল্পনা করা আমাদের পক্ষে কঠিন, যা দেখায় যে সাবাতের চরিত্রটির ব্যাখ্যাটি কতটা মর্যাদাপূর্ণ।
13উন্নততর সাবলেট: গহানের এসএস 2 স্থানান্তর
সেল সাগা প্রচুর লোক পছন্দ করে এবং সঙ্গত কারণেই এটি গোহানের অন্যতম সেরা চরিত্রের মুহূর্ত ধারণ করে, যখন সে তার সীমা অতিক্রম করে সুপার সাইয়ান ২ এ যায়, এমন একটি দৃশ্য যা আমরা মনে করি যে মূল জাপানি সংস্করণে তার চেয়ে ভাল কাজ করে feel ডাব গোহান, স্টিফানি নাদোলনি এবং কলিন ক্লিনকেনবার্ডের চরিত্রে অভিনয় করা দুটি ভয়েস অভিনেত্রীর সমস্ত কৃতিত্ব, তবে মাসাকো নোজাওয়া এই নির্দিষ্ট দৃশ্যের নখর করলেন।
গোহান তার রূপান্তরকালে যে চিৎকার চেঁচামেচি করেছিল, এই কথাটি শুনে নোজাওয়া তার এ-গেমটি এনেছিল, যা এতটা মারাত্মকভাবে আঘাত করে, আমাদের গোপনে কাঁপিয়ে তোলে যেহেতু তিনি সুপার সায়ানকে পুরো নতুন স্তরে ঠেলে দিয়েছিলেন।
12আরও ভাল ডাবড: পুত্র পরিবার বৈচিত্র্য
মাসাকো নোজাওয়া অত্যন্ত মেধাবী ব্যক্তি, উভয় কারণেই তিনি বেশ কিছুদিন ধরে ভয়েস অভিনয়ে ছিলেন এবং কারণ তিনি নিয়মিত গোকু এবং তাঁর দুই পুত্রকে কণ্ঠ দিয়েছেন। যাইহোক, এটি যতই দুর্দান্ত যে নোজাওয়া গোহান এবং গোটেনকে বাবার কথায় কথায় কণ্ঠ দিয়েছেন, তাদের মধ্যে পার্থক্য করার চেষ্টা করার সময় এটি বিভ্রান্তিকর হতে পারে।
ভালুক প্রজাতন্ত্রের লাল রকেট আলে
এখন, এটি খুব সহজেই অন্য ভাষায় কণ্ঠস্বর শোনার কারণে হতে পারে তবে দিনের শেষে, গোকু, গোহান এবং গোটেনের মধ্যে বিভিন্ন শ্রোতাগুলি চরিত্রগুলির জন্য আরও ভাল কাজ করতে শুরু করে, যা ডাবের উপরের দিকে রয়েছে ।
এগারআরও ভাল সাব্বেড: টপ'স ভয়েস
শীর্ষ সম্প্রতি আত্মপ্রকাশ করেছে ড্রাগন বল সুপার এর ডাব এবং তাঁর জাপানি ভয়েস অভিনেতার তুলনায় আমাদের বলতে হবে যে আমরা দ্বিতীয়টি পছন্দ করি। রায় হার্ডের কোনও সম্মান নেই, তবে চরিত্রটি কোথায় চলছে তা জেনে আমরা কেনজি নমুড়ার সাথে থাকব, যিনি চরিত্রটিতে শক্তি এবং গর্বের সংমিশ্রণ নিয়ে এসেছেন।
অবশ্যই, যথাযথ রায় দেওয়ার জন্য আমরা এখনও শীর্ষের অনেক কিছুই দেখিনি, সুতরাং আসুন আমরা কেবল এটিই বলতে পারি যে আমরা ভেবেছিলাম চরিত্রটির প্রবেশদ্বারটি জাপানি ভাষায় আরও শক্তভাবে আঘাত হানে।
10আরও ভাল ডাবড: ভিডিওর ভয়েস
ভিডেল তার কৈশোর বয়সে বেশ মারাত্মক মেয়ে ছিলেন এবং ইংলিশ ডাবের সাথে এটির সাথে যেতে খুব মারাত্মক কণ্ঠস্বর ছিল: কারা এডওয়ার্ডসের কণ্ঠ, এই চরিত্রটির জন্য সর্বাধিক সুপরিচিত ইংরেজি ভয়েস অভিনেতা। আমরা মনে করি তিনি ভাদেলের চরিত্রে অভিনয় করার জন্য তিনিও সেরা ব্যক্তি, যেহেতু তিনি চরিত্রটিতে দৃ tough়তা এবং শক্তির নিখুঁত মিশ্রণ নিয়ে এসেছেন।
ভিডেল শক্ত, বিশেষত গ্রেট সায়ামান এবং ওয়ার্ল্ড টুর্নামেন্ট সাগাসে, এবং তার জাপানি ভয়েস অভিনেত্রীরা তাকে কিছুটা নাজুক অভিনয় করেছেন, অন্যদিকে অ্যাডওয়ার্ডস চরিত্রটির ব্যক্তিত্বের সাথে মিলে ভিডেলের কণ্ঠের পিছনে একটি শক্ত এবং অগ্নিকান্ড শক্তি রয়েছে।
9ভাল সাবলেট: রিলিজ
আমরা পূর্বে উল্লেখ করেছি যে মুক্তি এক রকম বাঙ্গচিত্ত্র এর ডাবটি সবচেয়ে ভাল ছিল; সিন্ডিকেশন-চালিত পর্বের আদেশ এবং এর সহিংস সামগ্রী সহ অনেকগুলি বিষয় এটি একটি অবিচ্ছিন্ন মুক্তি পেতে বাধা দেয়। অতিরিক্তভাবে, সিরিজের মূলটির আগে আমেরিকাতে প্রচারিত ড্রাগন বল একটি সম্পূর্ণ মুক্তি পেয়েছে, আরও বিভ্রান্তির দিকে পরিচালিত করে।
ড্রাগন বল এবং এক রকম বাঙ্গচিত্ত্র জাপানীজ সম্প্রচারগুলিতে এই সমস্যাগুলি ছিল না, প্রতি সপ্তাহে ব্যর্থ ছাড়া প্রচার করা ing আসলে, এক রকম বাঙ্গচিত্ত্র এর শেষ পর্বের এক সপ্তাহ পরে প্রচারিত ড্রাগন বল , পুরোপুরি ভক্তদের নতুন সিরিজে স্থানান্তরিত করা যেখানে আমেরিকাতে মূল সিরিজটি প্রচারিত হওয়ার কয়েক বছর আগে হবে।
8আরও ভাল ডাবড: সাউন্ডট্র্যাক
এটি আমাদের উষ্ণতম উত্তোলনের মধ্যে সবচেয়ে উষ্ণতা নিশ্চিত, তবে আমাদের শুনুন। মূল জাপানি সাউন্ডট্র্যাক এবং প্রাথমিক ডাব সাউন্ডট্র্যাক উভয়েরই তাদের যোগ্যতা রয়েছে, তবে আমরা বলতে চাই যে পরবর্তীকালের বিষয়বস্তুর জন্য আরও উপযুক্ত এক রকম বাঙ্গচিত্ত্র । আমরা বলছি না যে 'রক দ্য ড্রাগন' একটি নিখুঁত গান বা কিছু ছিল, তবে ধাতব সাউন্ডট্র্যাক of এক রকম বাঙ্গচিত্ত্র এর আসল ডাবটি দুর্দান্ত ছিল।
দুর্দান্ত গিটার রিফ এবং ধাতব প্রভাবিত স্কোরগুলির চেয়ে মহাকাব্য অনুপাতের অতিমানবিক লড়াইয়ের সাথে আরও ভাল উপায় কী? সত্য, যখন আমরা খুশি যে মূল স্কোরটি পরবর্তী ডাবগুলিতে পুনরুদ্ধার করা হয়েছিল, ব্রুস ফকনকারের ট্র্যাকগুলি এখনও আমাদের হৃদয়ে একটি বিশেষ স্থান পাবে।
7আরও ভাল জমা দেওয়া: জেনোর ভয়েস
জাপান চতুর জানে, তা অস্বীকার করার কোনও দরকার নেই। এটি এমন একটি দেশ যা অগণিত মাস্কট এবং আরাধ্য এনিমে চরিত্রগুলি তৈরি করেছে, তাই এটি যুক্তিযুক্ত যে তারা সমস্ত কিছুর দেবদেবতা জেনোকে চিত্রিত করার জন্য একটি নিখুঁত ভয়েস অভিনেতাও দেবে reason আমাদের মতে, জাপানি জেনো ভয়েস তার ইংরেজি ভিএর চেয়ে ভাল কাজ করে।
আবার আমাদের অর্থ এই ধরণের দাবির প্রতি কোনও অমানবোধ নয়, তবে সাতোমি করোগির ক্ষুদ্র, উচ্চ-স্বরযুক্ত কন্ঠস্বরটি কেবল একটি শক্তিশালী সত্তা থেকে খুব ভালভাবে কাজ করে বেরিয়ে এসেছে, সে সত্যই দেবতাকে একটি ছোট্ট বাচ্চার মতো করে তোলে, যা এটি ভীতিজনক হিসাবে আরাধ্য।
।আরও ভাল ডাবড: গোকু এসএস 3 যায়
গোকুর প্রথম সুপার সাইয়ান রূপান্তরিত হওয়ার সাথে সাথে আমরাও মনে করি যে চরিত্রটির প্রথম সুপার সায়ান 3 রূপান্তরিত হওয়ার সময় ইংলিশ ডাবটি উন্নত ছিল। আবারও, শন শিহেমেল তার যা কিছু ছিল তার এই রূপান্তরটিতে নিয়ে এসেছিল, ফলে এমন সংস্করণ আসল যা মূল জাপানি ভয়েস ট্র্যাকের চেয়ে ভাল ছিল।
গোকুর এসএস 3 রূপান্তরটি বেদনাদায়ক শোনায়, যেমন তিনি পাগলের স্তরে নিজের শক্তি চাপানোর সাথে সাথে বাস্তবের সাথে তার বাঁধা বজায় রাখার জন্য লড়াই করে যাচ্ছেন, যার সমস্ত কিছুই স্কেমেলের দক্ষ চিৎকারের মাধ্যমে অনুভূত হয়। অতিরিক্তভাবে, এসএস 3 গোকু হিসাবে কথা বলার সময় শিহেমেল তার কণ্ঠকে আরও গভীর করে তোলে, যা চরিত্রটির চিত্রায়ণে দুর্দান্ত অভিনয়ের আরও একটি স্তর যুক্ত করে।
৫উন্নততর সাবলেট: পিক্কোলির বলিদান
গোহানকে রক্ষার জন্য পিক্কোলোর ত্যাগ এই সিরিজের একটি সুন্দর মুহূর্ত; এটি দেখিয়েছিল যে পিকোলোর হৃদয় রয়েছে, এবং চরিত্রটি সেই ছেলের যত্ন নিয়েছে যে তাকে এমন আচরণ করেছিল যে সে নিজেকে দৈত্য বলে মনে করেছিল না the এই মুহূর্তটি শক্তিশালী এবং সম্ভবত এর মূল জাপানি সংস্করণে আরও শক্তিশালী এক রকম বাঙ্গচিত্ত্র ।
ক্রিস সাবাতের পিককো চরিত্রে অভিনয়ের জন্য সমস্ত প্রপস, তবে পিক্কোলোর আত্মত্যাগের মূল জাপানি সংস্করণ সম্পর্কে কিছুটা আরও শক্তভাবে আঘাত করে। হয়তো চিৎকারগুলি তোশিও ফুরুকাওয়ার কন্ঠের সাথে আরও মানসিক চাপ সৃষ্টি করে, সম্ভবত এটি সম্পূর্ণ অন্য কিছু, তবে আমরা জানি আমাদের এই দৃশ্যের মূল সংস্করণটি আরও ভাল লেগেছে।
ক্রিস্টাল রিড কিশোর নেকড়ে ছেড়ে গেছে
ঘআরও ভাল ডাবড: মি। স্যাটানের ভয়েস
মিঃ শয়তান অনেক উপায়ে আমেরিকান সমর্থক কুস্তিগীরদের এক ক্যারিকেচার; তিনি জোরে, তিনি ব্রাশ এবং স্পটলাইটটি তিনি পছন্দ করেন। হেক, তিনি এমনকি হাল্ক হোগান গোঁফ এবং চ্যাম্পিয়নশিপ বেল্ট পেয়েছেন! এমনকি এটি চরিত্রের পিছনে অনুপ্রেরণা না থাকলেও বিবরণটি ফিট করে, এই কারণেই আমরা চরিত্রটির ডাব অভিনেতাকে তার জাপানি ভয়েস অভিনেতার চেয়ে বেশি ভালবাসি।
এর কারণ হ'ল ক্রিস্টোফার রাগার সত্যই চরিত্রটির প্রো-রেসলার দিকগুলি নখ করেছেন। রাজার (যিনি এর শেষ নামটি চরিত্রটির কাছে মূর্খভাবে উপযুক্ত) মূলত মিঃ শয়তানকে হাল্ক হোগান এবং / অথবা মাচো ম্যান রেন্ডি সেভেজের মার্শাল আর্ট চ্যাম্পিয়ন সংস্করণ হিসাবে অভিনয় করেছেন, একটি উচ্চতর পারফরম্যান্সের জন্য মাচো-নেস এবং ব্রেভ্যাডোকে হাতছাড়া করেছেন Satan চরিত্র
ঘআরও ভাল জমা দেওয়া: যুবক গোহান কাই ভয়েস
কোলিন ক্লিনকেনবার্ড তরুণ গোহানকে কথায় কথায় কণ্ঠ দেওয়ার জন্য দুর্দান্ত কাজ করে কই ডাব এক রকম বাঙ্গচিত্ত্র, তবে প্রচুর ভক্তদের জন্য, তরুণ গোহানকে তারা মারছে না, তারা বড় হয়েছে স্টিফানি নাদোলনি with ক্লিঙ্কেনবার্ডের প্রতি যথাযোগ্য সম্মানের সাথে, এর জাপানি সংস্করণ ড্রাগন বল জেড কাই তাদের আসল কণ্ঠের সাথে লেগে থাকার জন্য আমাদের বইতে পয়েন্ট অর্জন করে।
মাসাকো নোজাওয়া সিরিজের পুনর্নির্মাণ সংস্করণে গোহানকে কণ্ঠ দিতে থাকে, যেখানে ডাব একটি দীর্ঘস্থায়ী অভিনেতাকে প্রতিস্থাপন করেছিলেন। আমরা নিশ্চিত যে ডাবটির কারণ ছিল তবে আমরা এতদিন গোকু এবং তার পুত্রদের খেলতে নোজাওয়ার প্রতিশ্রুতি সম্মান করতে হবে।
দুইআরও ভাল ডাবড: অ্যাডাল্ট গোকের ভয়েস
তরুণ গোকু, তরুণ গোহান এবং গোটেনের জন্য মাসাকো নোজাওয়ার কন্ঠ দুর্দান্ত, তবে যখন সবার প্রিয় সাইয়ানের প্রাপ্তবয়স্ক কন্ঠের কথা আসে তখন আমরা শিহিমেলের সাথে থাকব। এই মতামতের একটি অংশ এই সত্যের সাথে সম্পর্কযুক্ত যে গোকুর কণ্ঠটি আসলে শৈশব থেকে যৌবনে পরিবর্তিত হয়, যা চরিত্রটিকে আসলে বয়স্ক করে তোলে।
আর একটি যুক্তি হ'ল শান শিহেমেল, চরিত্রগুলির প্রাপ্তবয়স্ক সংস্করণের জন্য একটি পুরানো-সাউন্ডিং ভয়েস সরবরাহ করার পরেও শিশু চরিত্রের মতো আশ্চর্যকে এমন একটি চরিত্র থেকে ডেকে আনতে সক্ষম হন যিনি এই সময়ে তাঁর চল্লিশের দশকে ছিলেন। এটি যখন প্রাপ্তবয়স্ক গোকুর কন্ঠে আসে তখন আমাদের পছন্দটি সাব ডাবের জন্য।
ঘভাল জমা দেওয়া: কনস্টিস্টেন্ট কাস্ট
কোনও সম্প্রচার বা সেন্সরশিপ সমস্যা না থাকা শীর্ষে, এর মূল জাপানি সংস্করণ ড্রাগন বল , এক রকম বাঙ্গচিত্ত্র এবং ড্রাগন বল সুপার ফ্র্যাঞ্চাইজির ডাবের সাথে আরও ধারাবাহিক কাস্ট বজায় রাখার জন্য কিছু ক্রেডিট অর্জন করুন। সাবসের প্রতিস্থাপন এবং কাস্ট পরিবর্তনগুলির ক্ষেত্রে তাদের ন্যায্য অংশ ছিল, তবে ডাবের মতো নয়।
প্রাথমিক ইংরেজি-ভাষার পর্ব অর্ডার এবং একাধিক অক্ষর প্রতিস্থাপনের পরে ডাবিং স্টুডিওর শীর্ষে, উভয় ক্ষেত্রে কয়েক বছর ধরে কয়েকটি কাস্ট পরিবর্তন হয়েছে কই সিরিজের ডাব এবং নতুন সিনেমা পাশাপাশি সুপার , এগুলি সমস্তই মূল জাপানি সংস্করণের চেয়ে আরও বেশি কাস্ট পরিবর্তন পরিবর্তন করে।